Dein Österreichisches Wörterbuch

Maisstriezel, Maisstritzel , der

Maiskolben


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken, Natur

Erstellt am: 25.07.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 2

Kommentar am 25.07.2018
Wo (oder wenn) befürchtet wird, bei der Rede von Maiskolben mit dem Kukuruzstriezel auf Verständnislosigkeit zu stoßen, und gar ob einer vermeintlichen Nahrungsmittelverwechslung ausgelacht zu werden, spräche man von Woazstriezeln, dort steigt man auf der sprachlichen Sozialleiter eine Stufe höher und spricht oder schreibt von Maisstriezeln. Da wird dann wenigstens die vordere Worthälfte entösterreichisiert:

Ihr] müsst nämlich wissen, dass Maisstriezel seine Lieblingsspeise sind. Auf einen Holzstab gespießt und über dem Lagerfeuer gebraten, könnte Jokl tagein und tagaus, ein Leben lang, sich nur von diesen ernähren
Alexander Sauseng: "Jokl und das Abenteuer mit dem Mond":https://tinyurl.com/yb5f48v9


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Maisstriezel, Maisstritzel






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.